Production de vidéos pour la documentation des histoires de succès  

  • Emplacement
  • Salaire
    négociable
  • Publié:
    13 heures  depuis
  • Catégorie
  • Date limite
    15 mai 2026

 

Appel d’offres

 

Production de vidéos pour la documentation des histoires de succès

 

Projet « Francophonie Numérique au Burundi » financé par l’Ambassade de France au Burundi

1.  Présentation du projet

La finalité de ce projet est de renforcer la maitrise de la langue française et de redynamiser le réseau des CLAC afin d’améliorer l’insertion professionnelle des Burundais.

Plus spécifiquement, les activités de ce projet permettront d’améliorer l’employabilité, l’insertion professionnelle et l’entrepreneuriat des jeunes burundais à travers une meilleure maîtrise de la langue française et de redynamiser le réseau des CLAC au Burundi par une approche numérique innovante d’accès à l’information.

Il touchera 22 500 jeunes usagers des CLACs, 2 000 jeunes diplômés niveau licence, ou ayant intégré un parcours de formation professionnelle en recherche d’emploi et 12 professeurs de FOS maîtrisant les connaissances et les pratiques dans le domaine de la didactique du FOS/FSP à visée professionnelle, ainsi que 30 Organisations de la société civile ayant des activités au sein des CLACs bénéficiaires du projet.

Pour avoir de l’impact auprès des bénéficiaires ci haut cités, des initiatives innovantes reposant sur des outils et approches numériques sont proposées dans le projet :

  • Création de l’application « KARIBU » – dispositif innovant d’apprentissage du français conversationnel et professionnel via une application accessible offline.
  • Dotation de 2000 cartes « Kajou » – donnant accès à des milliers de ressources numériques adaptées au contexte burundais (langue, besoins).
  •  Déploiement d’une bibliothèque numérique « Ideas Cube » avec des milliers de ressources numériques (FLE, employabilité, entreprenariat, etc.) dans 15 CLACs et 1 au CEBULAC.

2.       Objectifs de l’appel d’offres

BSF souhaite recruter une maison spécialisée dans la production de contenus audio-visuels afin de produire une vidéo d’impact, permettant de documenter les résultats et l’impact des actions du projet.

Objectifs de la prestation :

  • Documenter les grandes réalisations du projet
  • Mettre en valeur les résultats : montrer concrètement les impacts positifs du projet (témoignages, transformations visibles).

La production audiovisuelle envisagée abordera trois thématiques principales :

  • L’incidence du déploiement d’un kit Ideas Cube dans un espace dédié à la jeunesse, en mettant en lumière ses retombées pédagogiques.
  • L’impact de l’utilisation de l’application Karibu déployé auprès de 2000 jeunes.
  • L’influence des activités centrées sur le livre, en tant que vecteur de savoir et de créativité.
  • Les acquis de la formation sur l’élaboration de référentiels et conception de séquences pédagogiques en français des affaires et en français de l’administration.
  • L’impact des initiatives génératrices de revenus au sein des associations culturelles, en soulignant leur rôle dans la pérennisation des projets et le renforcement de l’autonomie des structures.

3. Planning de l’appel d’offres

ETAPES DATE
Date de publication de l’avis d’appel d’offre 08/05/2026
Date limite pour demander des clarifications à    Bibliothèques

Sans Frontières

 

13/05/2026

Date limite de réponse de Bibliothèques Sans Frontières 14/05/2026
Date limite de soumission des offres (date de réception) 15/05/2026
Analyse des offres 18/05/2026
Signature du contrat 25/05/2026

 

4. Questions et Clarifications

Si Bibliothèques Sans Frontières, de sa propre initiative ou en réponse à une demande d’un candidat, ajoute ou clarifie des informations au dossier d’appel d’offres, ces informations seront envoyées par écrit et partagées en même temps avec tous les autres soumissionnaires potentiels.

Les soumissionnaires peuvent adresser leurs questions par écrit à l’adresse suivante, par e-mail, en y indiquant la référence de l’Appel d’Offres :

Mail : candidatures.burundi@bibliosansfrontieres.org

5.  Éligibilité

La participation à l’appel d’offres est ouverte de manière égale à toute personne physique ou morale et à toutes les sociétés.

Cependant, afin de respecter les règles de certains des bailleurs qui financent les programmes de Bibliothèques Sans Frontières, les participants à l’appel d’offre devront clairement stipuler dans leur offre la nationalité de leur entreprise.

6. Instructions pour soumettre une offre

6.1 – Format de réponse

Les offres devront être soumises :

  • Par email à l’adresse suivante : burundi@bibliosansfrontieres.org avec pour objet « Proposition technique & financière – Production d’une vidéo d’impact/ Projet FRANUBU »
  • Les offres soumises devront comporter 3 fichiers distincts: l’un contenant la proposition technique, la proposition financière et les documents administratifs.

 L’offre devra être reçue au plus tard le 15/5/2026 à 12h00.  La date et l’heure de réception fait foi.

NB : les offres soumises en retard ne seront pas considérées.

7.2 – Contenu des offres

Le soumissionnaire doit fournir dans sa proposition des informations suffisantes pour démontrer son respect des conditions requises établies dans chaque partie de cet Appel d’Offres. La proposition inclura, au minimum :

  • Une proposition technique, dans un fichier distinct, qui devra indiquer :
    • Une note de cadrage concernant la compréhension de la mission, l’approche proposée et la présentation des points de vigilance à prendre en compte ;
    • Une proposition de calendrier de mise en œuvre ;
    • Le matériel qui sera utilisé ;
    • Détail des rôles et responsabilités au sein de l’équipe du prestataire ;
    • Détail du rôle attendu de BSF
    • La présentation du prestataire comprenant les profils de l’équipe et les contenus audiovisuels pertinents déjà réalisés (et lien vers le visionnage de ces contenus pour appréciation)
  • Une proposition financière, dans un fichier distinct, détaillée pour chaque mission, qui devra inclure :
    • Honoraires (par fonction) ;
    • Location de matériel si nécessaire ;
    • Frais nécessaires aux déplacements et hébergement ;
    • Tout autre frais identifié par le soumissionnaire ;
    • Une proposition de prix total en BIF ;
  • Un dossier administratif comprenant :
  • Le NIF de l’organisation soumissionnaire
  • Statut et adresse du soumissionnaire ou consultant
  • Le compte bancaire au nom de l’organisation soumissionnaire.

Tout soumissionnaire qui ne fournira pas tous les documents mentionnés ci-dessus et dans les formats demandés peut voir sa proposition exclue.

7. Période de validité

Les prestataires s’engagent à soumettre une offre qui restera valide pour une période de trente (30) jours minimums à compter de la date limite de soumission.

Cependant, les prix et conditions définis dans le contrat signé avec le prestataire sélectionné devront être valides pendant 6mois après la signature du contrat.

8. Langue des offres et procédure

Les offres ainsi que toute la correspondance et tous les documents relatifs à l’offre échangés entre le soumissionnaire et Bibliothèques Sans Frontières doivent être rédigés en français.

Les documents justificatifs et autres documents fournis par le soumissionnaire peuvent être rédigés dans une autre langue, pourvu qu’ils soient accompagnés d’une traduction exacte en Français.

Toutefois, pour l’interprétation de l’offre, la version française prévaudra.

9. Coûts de préparation des offres

Aucun des frais engagés par le soumissionnaire pour préparer et soumettre son offre n’est remboursable. Tous ces coûts seront uniquement à sa charge.

Télécharger les TDRs sur ce lien:Appel d’offre(1)

 

error: Content is protected !!
Verified by MonsterInsights